出口水果中俄文标识有了统一要求
添加时间:2007-10-20 00:00 来源:点击:次
为规范出口产品各方面质量,进一步提高中国产品在国际市场上的份额,满足日益提高的俄罗斯口岸进口产品质量要求,近日,绥芬河口岸开始对出口水果中俄文标识进行统一规范。
据介绍,全省系统开展产品质量和食品安全专项整治活动以来,经绥芬河口岸出口的水果运抵口岸后,在绥芬河检验检疫部门的监管下改换运输工具或拼装后出口。因水果来自不同产地,其包装箱印刷或加贴的中俄文信息极不规范,存在不完整、不准确等问题。
绥芬河口岸检验检疫部门产品质量安全监管领导小组组织农畜食品科人员和俄语专业翻译,深入到绥芬河口岸各个输俄水果检验检疫监装现场,对出口水果包装箱印刷或加贴的标识所标注的货物名称、产地、数量、重量、果园注册号码、批次号等中俄文信息进行监督检查。
出口产品质量安全监督管理领导小组的工作人员介绍,为了进一步规范对俄出口水果贸易,针对出口水果包装箱标识存在着中俄文信息不准确、不完整等不规范问题,绥芬河口岸产品出口管理部门还按照出口水果包装箱标记标识的有关要求,为企业统一制作、翻译了标准的中俄文标识样本,有效地规范了绥芬河口岸出口水果包装箱的标记标识。